Category Archives: Stranovedenie

The Russian Word’s Worth van Michele A. Berdy

Dit amusante en leerzame boek is een bundeling van Berdy’s Engelstalige columns over de Russische taal die eerder in de Moscow Times verschenen. Michele A. Berdy is een Amerikaanse vertaler en journalist die al tientallen jaren in Moskou woont. In haar boek bespreekt ze allerlei leuke, interessante, moderne en minder moderne Russische woorden en uitdrukkingen. Elk hoofdstuk bevat columns over een bepaald thema. In het hoofdstuk ‘Politics as Usual’ staan bijvoorbeeld Tsjernomyrdinismes, bekende citaten van presidenten en begrippen als ‘cуверенная

‘Sing with me!’ met Polina Shepherd

Een Russisch of Yiddisch lied leren in coronatijden? Dat kan met de aanstekelijke onlinesessies van de Russische performer, musicus en koordirigente Polina Shepherd, woonachtig in Engeland. In de periode maart t/m juli 2020 heeft Polina Shepherd zo’n 70 Russische en Yiddische liedjes in onlinesessies in Zoom aangeboden voor liefhebbers overal ter wereld. De voertaal is Engels. Alle ‘Sing with me’ workshops kun je hier op youtube terugvinden en mee-oefenen. Op de website van Polina Shepherd vind je achtergronden bij de

BNR Perestrojkast

Floris Akkerman en Geert Jan Hahn vertellen in de BNR Perestrojkast over actuele ontwikkelingen in Midden- en Oost-Europa. Van Praag tot aan Vladivostok en van Riga tot Tbilisi. Elke 14 dagen een nieuwe, verse aflevering met grote, internationale onderwerpen. Er staan inmiddels 40 afleveringen online. Klik hier om naar de Perestrojkast te gaan. Volg @flrskkrmn & @geertjanhahn en Perestrojkast op Twitter.

Clingendael Russia and Eastern Europe Centre

Clingendael heeft onlangs een apart studiecentrum voor Rusland en Oost-Europa opgericht. Op deze manier wil Clingendael meer aandacht besteden aan ontwikkelingen in deze regio. Een van de eerste activiteiten van het centrum was een webinar over de invloed van de COVID-crisis op de Russische binnen- en buitenlandse politiek. Kijk het webinar hier terug. Het eerstvolgende webinar is 25 juni om 14.30 uur: Russia and the politics of memory. Het webinar wordt gestreamd via YouTube. Voertaal: Engels. Kijk voor nieuwe webinars

Wereldpoëzie op Leidse muren

Vertaalsters Eva van Santen en Tamara Schermer wandelden met emeritus hoogleraar Willem G. Weststeijn langs Russische gedichten op Leidse muren. In een artikel in Levende Talen Magazine, 2020-5 over Wereldpoëzie op Leidse muren, kunt u alles lezen over de vijf Russische gedichten die in Leiden te zien zijn. Op de website muurgedichten.nl vindt u achtergrondinformatie over alle Leidse gedichten, en kunt u ze beluisteren. U kunt het artikel hier lezen. Hier treft u een korte (literatuur)lijst aan met verwijzingen naar

Podcasts van Pegasus

Uitgeverij en Boekhandel Pegasus in Amsterdam is specialist op het gebied van Oost- en Midden-Europese taal & cultuur in Nederland, met een uitgeverij, een boekwinkel en een eigen import uit betreffende landen. In onze Pegasus Podcast hoor je voordrachten en interviews door en met schrijvers, vertalers en andere experts uit het veld. Bij Soundcloud staan podcasts over Velimir Chlebnikov, Michail Saltykov-Sjtsjedrin en over Bolands vertaling van Misdaad en Straf. Klik LEES MEER en beluister de podcasts hier.

Nieuwe HBO miniserie Chernobyl

Chernobyl is een Amerikaans-Britse miniserie uit 2019 van de zenders HBO en Sky Atlantic. De vijfdelige dramareeks is gebaseerd op de kernramp van Tsjernobyl uit 1986. De hoofdrollen worden vertolkt door Jared Harris (The Crown), Stellan Skarsgård en Emily Watson (Kruistocht in Spijkerbroek). De eerste aflevering kwam 6 mei 2019 uit, de laatste 3 juni 2019. Kijk hier voor de trailer. De Russische zender NTV heeft bekend gemaakt bezig te zijn met een eigen serie over de gebeurtenissen in Chernobyl

Russisch studeren en Hoe staan studenten Russisch tegenover Rusland? Columns van Marit de Roij

Studenten Russisch wordt vaak gevraagd waarom ze Russisch zijn gaan studeren en wat ze van Rusland vinden. Marit de Roij volgt een master Russian and East European Studies in Oxford, studeerde geschiedenis en Russische Studies in Leiden en schreef columns in Leids Universitair Weekblad Mare. Open dit bericht en lees Marit de Roijs columns over Russisch leren hier en hier en lees hier Marits column over Ruslandexperts en hun mening over Rusland. Ook zeer lezenswaardig: klik hier voor verslagen van

Sovjet kinderboekillustraties 1917-1953 gedigitaliseerd

De prachtige Cotsen Children’s Library van Princeton University heeft illustraties uit haar collectie van Sovjet kinderboeken gedigitaliseerd. Het project heet Playing Soviet. The visual languages of early Soviet Children’s Books, 1917-1953. Een team van experts heeft de illustraties verzameld en in detail beschreven. In dit project wordt de relatie tussen artiesten, soorten afbeeldingen, kleurgebruik, stijl en informatie over de publicatie in kaart gebracht.  De illustrator kreeg in de Sovjet-Unie dezelfde status als de schrijver. Tot de bekende illustratoren behoren Alexander Deineka,

« Older Entries