Author Archives: Contentmanager Russisch

Eindexamen Russisch 2016 in het nieuws

Het zit er weer op, het centraal examen Russisch voor havo en vwo 2016. Op diverse plekken in het land deden scholieren hun best op de, soms pittige, teksten en vragen. Sommige leerlingen zijn tweetalig en spreken Russisch van huis uit. Deze heritage leerlingen doen eindexamen Russisch om recht te doen aan hun achtergrond, om hun gemiddelde op te krikken en soms in plaats van een andere moderne vreemde taal. Russisch heeft immers dezelfde status als de andere moderne vreemde

Polen en Rusland: Culturen in dialoog. Studiedag 18 juni 2016, Amsterdam

Met groot genoegen nodigen we u uit voor de studiedag Polen en Rusland: Culturen in dialoog. Door samenwerking met de sectie Pools van Levende Talen en de afdeling Slavistiek van de Universiteit van Amsterdam, kunnen we u een rijk en gevarieerd programma met lezingen en workshops door experts aanbieden. Het thema ‘Culturen in dialoog’ komt terug in de lezingen: ‘Van Copernicus en Chopin tot Zamenhof en Popiełuszko’, ‘Adam Mickiewicz en Aleksandr Poesjkin: een Petersburgse polemiek’, en in de tien workshops.

Eva den Hartog en Esther van Loo ontvangen Poesjkinmedaille van Maprjal

Tijdens de studiedag 2015, op 26 september 2015, ontvingen Eva den Hartog en Esther van Loo uit handen van de Eerste Secretaris van de Russische Ambassade, Yury Urakshin, de Poesjkinmedaille van Maprjal, de internationale vereniging van docenten Russische Taal en Literatuur. De Poesjkinmedaille wordt uitgereikt aan personen die zich bijzonder hebben ingespannen voor de verspreiding van kennis over de Russische taal en literatuur. De eerste Nederlandse die in 1991 de Poesjkinmedaille ontving, is Cecilia Odé. Bekijk de slideshow voor een

‘Nederland Vertaalt’ Russisch-Nederlands

De vertaalwedstrijd ‘Nederland Vertaalt‘ is van start gegaan. De talen van de wedstrijd zijn Russisch, Frans, Duits en Engels. Lees hier informatie over de wedstrijd van het Prins Bernhard Cultuurfonds. Het is de gewoonte om aan de reguliere talen van de wedstrijd ‘Nederland vertaalt’ de taal toe te voegen waaruit de laureaat vertaalt. Dit jaar is dat dus Russisch. Zet uw beste beentje voor en vertaal Про отца (2014) van Софя Толстая (Sofja Tolstaja) (1951). De tekst vindt u hier.

Fototentoonstelling over de Toendra-Joekagieren

In de hal van het Maagdenhuis staat van 3-13 december 2013 een tentoonstelling van foto’s over de Toendra-Joekagieren van Cecilia Odé. Zij maakte deze foto’s tijdens haar veldwerk in Siberië. Bekijk de flyer. Congres: Voices from the indigenous Siberia, with an emphasis on Yukaghir Op 13 december 2013 vindt in Amsterdam een congres plaats over de taal van de volken van Siberië, met nadruk op Toendra Joekagir. Het congres is georganiseerd ter gelegenheid van het officiële einde van het NWO-onderzoeksproject

3000 mijl in 3 seconden. Een muzikaal avontuur

Een musical van het Noord Nederlands Orkest, Het Praedinius Gymnasium Groningen en Gymnasium No1 uit Moermansk: een muzikaal avontuur van jongeren uit Groningen en Moermansk in het kader van het Ruslandjaar 2013. Rode Draad in de Musical Groningen en Moermansk overbruggen een afstand van 3000 mijl in 3 seconden… Hoe ze dat doen? Je ziet het op 7 juni in een grensoverstijgende musical van het Praedinius Gymnasium en Gymnasium No 1 uit Moermansk in samenwerking met het Noord Nederlands Orkest

Studiedag Russische Cultuur in Museum Geelvinck Hinlopen Huis, 2013

Op zaterdag 22 juni 2013 vond de jaarlijkse studiedag Russische Cultuur plaats. In verband met het Nederland-Ruslandjaar boden wij dit keer een uitgebreider programma aan met lezingen, workshops en Russische zang. Het Museum Geelvinck Hinlopen Huis bood ons een prachtige entourage. Boekhandel Pegasus was de hele dag aanwezig met een stand. U kunt zich online aanmelden [gesloten]. Lees ook de uitnodigingsbrief Studiedag Russische Taal en Cultuur 2013. Deelnemers aan de studiedag 2013 waren in de gelegenheid PE-punten te verdienen. Wij

Examens Russisch 2013 in het nieuws

Het was een drukke dag voor alle betrokkenen bij het examen Russisch, vooral voor de kandidaten die verspreid over het land van 13.30-16.00 uur examen deden. En ook voor de docenten, voor Pegasus en de kandidaten voor het publieke examen. Op radio en tv werd veel aandacht besteed aan het examen en in een aantal (internet)kranten. Sommige kandidaten werden meerdere keren gebeld: Radio538hitzone, SLAM-FM, Scholieren.com en Nu.nl wilden allemaal weten hoe het nu was om eindexamen Russisch te doen. OOG-TV

Voorrondes Moskouse Olympiade Russische taal – Schiedam/Groningen/Heerlen

Nederlandse kinderen die Russisch volgen op school, kunnen zich plaatsen voor de Olympiade Russische taal voor scholieren. De Olympiade is de laatste week van juni 2013 in Moskou. Deelname is mogelijk op verschillende niveaus. De Nederlandse voorrondes zijn in maart en april 2013, in: Schiedam, Lyceum Schravenlant Groningen, Praedinius Gymnasium, Werkman College Heerlen, Bernardinuscollege Na online voorrondes vertrokken twee scholieren naar Moskou om van 18-22 juni deel te nemen aan de Olympiade Russisch. Julia Corporaal, leerling van 4 vwo van

Grand Prix op Arktika 2012 voor ‘Stemmen uit de Toendra – De laatste der Joekagieren

Arktika 2012 (II International Non-Fiction Film Festival Saint Petersburg) is gewonnen door de Nederlandse documentaire Stemmen uit de Toendra – De laatste der Joekagieren, gemaakt door Edwin Trommelen, Paul Enkelaar en Cecilia Odé . De documentaire volgt de Amsterdamse linguïste Cecilia Odé op haar laatste tocht naar de Toendra-Joekagieren, een verdwijnend poolvolk in Noord-Oost Siberië, dat zij al jaren ondersteunt bij het behouden van hun taal en cultuur. Lees het persbericht De video van het interview is helaas niet langer

« Older Entries Recent Entries »