Author Archives: Contentmanager Russisch

Russisch-Nederlands jeugdprogramma in Rotterdam

‘Wij zijn verschillend, maar gelijk’ ‘Мы разные, но равные’ Het programma ‘Interculturele relaties tussen Rusland en Nederland door de ogen van kinderen’ staat in het teken van een publieke kennismaking tussen Nederlandse en Russische kinderen en tieners (leeftijd tussen 7 en 15 jaar). Zondag 5 mei 2013 | 19.30 uur | Rotterdam | Theater Zuidplein Meer informatie

Russische Poëzie in Leiden

Russische poëzie. Een inleiding in vier avonden. Per avond wordt een periode van de Russische dichtkunst geïntroduceerd aan de hand van gedichten van haar belangrijkste dichters – van Poesjkin tot nu. Sprekers zijn: Otto Boele, Arthur Langeveld, Kees Verheul, Ellen Rutten. Deze serie lezingen is georganiseerd door Studium Generale Leiden en vindt plaats op 2, 6, 16 en 21 mei. Zwarte droom – Черные Мечты Vervolgens vindt op 28 mei in Leiden de Openlucht Poëziemanifestatie plaats. De avond staat in

Pierewaaien op Nova Zembla

Pierewaaien op Nova Zembla. Nederland & De Russen Auteurs van deze (taal)geschiedenis zijn historicus en slavist Wim Coster en Janine Jager, historica, schrijfster en vertaalster. Zij presenteren hun boek op dinsdag 23 april, in het officiële Nederland-Ruslandjaar 2013, van 16.30 tot 17.00 uur in de Bibliotheca Launiana van de Geert Grote Universiteit aan de Stromarkt 18-D te Deventer. Voor meer informatie zie de website van de Geert Grote Universiteit.

Vriendschapsjaar Nederland-Rusland 2013

Het voorjaar van 2013 staat bij de sectie Russisch van Levende Talen in het teken van het vriendschapsjaar Nederland-Rusland. Er zijn verschillende activiteiten. Zie ook de officiële website met een uitgebreide agenda van alle activiteiten in het kader van dit bilaterale jaar. De sectie Russisch heeft de volgende activiteiten gepland: maart-april: voorrondes voor Olympiade Russische Taal in Moskou 15 mei: BN’ers op examen Russisch 22 juni: Grote feestdag van de Russische Taal en Cultuur Zie ook: Nederland-Ruslandjaar 2013. Activiteiten van

Nascholing Russisch aan het NIP, Sint-Petersburg

Nascholing Russisch Nederlands Instituut te Sint-Petersburg, 19-24 januari 2015 De jaarlijkse academische nascholing Russische taal en cultuur van het NIP is een zesdaags programma van werkcolleges en lezingen over taal en cultuur. De gastsprekers behandelen culturele, historische of actuele aspecten, niet alleen in lezingen, maar ook in excursies. Kijk voor meer informatie op de website van het NIP. Inschrijven kan tot 1 december 2014.

Total’nyj Diktant 2014

Het Russische ToTaal dictee is een jaarlijks terugkerende actie met als doel om de aandacht te vestigen op het correct schrijven. Het dictee is vrijwillig en gratis en wordt tegelijkertijd in honderden steden in Rusland en in de rest van de wereld gehouden (afhankelijk van de tijdzone). Iedereen die geïnteresseerd is, mag aan het dictee deelnemen. In 2014 wordt het ToTaal dictee op 12 april om 15.00 uur ook in Amsterdam gehouden. U kunt zich aanmelden als deelnemer of als

Fotowedstrijd ‘Mijn Rusland’

In juni 2013 had de Sectie Russisch, in het kader van de feestelijkheden rondom NLRF2013, een fotowedstrijd georganiseerd. Het plan was om de foto’s in een diapresentatie op de studiedag van 22 juni 2013 te laten zien. Door omstandigheden is dat toen niet gelukt. We hebben besloten om de diapresentatie tijdens de studiedag van 2014 doorgang te laten vinden, met de foto’s die vorig jaar waren ingeleverd. Dat is gelukkig wel gelukt. De foto’s hebben we op verschillende momenten (als

XIII Olympiade Russisch voor scholieren

XIII Olympiade Russisch voor scholieren in Moskou Van 6 t/m 11 juni 2014 vond de XIII-e Olympiade Russisch voor scholieren plaats in Moskou. Het Poesjkininstituut in Moskou organiseerde wederom een Olympiade Russisch voor scholieren. Uit zo’n 45 landen konden scholieren in drie verschillende categorieën hun kennis van het Russisch en Rusland laten zien. De niveaus zijn ingedeeld volgens het Europees referentiekader (A1-A2-B1-C1) en er werd ook rekening gehouden met scholieren met een Russischtalige achtergrond (heritage speakers). Op rusolimpiada.ru vind je meer

Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2015 voor Hans Boland

De Martinus Nijhoff Vertaalprijs 2015 is toegekend aan de Slavist Hans Boland voor zijn vertalingen uit het Russisch in het Nederlands en aan Christiane Kuby voor haar vertalingen uit het Nederlands in het Duits. Amsterdam, Hans Boland De jury was onder de indruk van Hans’ brede vertaaloeuvre ‘Hans Boland is een zeer productieve vertaler met buitengewone kwaliteiten, die een onvoor­waardelijke trouw aan de literaire kwaliteiten van de brontekst paart aan een prachtig, virtu­oos Neder­lands en brede kennis van achtergronden.’ De

« Older Entries Recent Entries »