Verslag Vertaalwedstrijd Russisch-Nederlands 2023


De vertaalwedstrijd Russisch-Nederlands, die dit jaar voor de zesde keer door de Levende Talen Russisch werd georganiseerd, is gewonnen door vertalersduo Anne-Marie Heemskerk en Pauline Michgelsen. De gedeelde tweede plaats was voor de vertalingen van Gretske de Haan en Ad Winnubst. De prijsuitreiking vond plaats tijdens onze jaarlijkse studiedag op 23 september in het Lipsiusgebouw te Leiden.

De jury, bestaande uit Aai Prins, Eric Metz en Wim Honselaar, had dit jaar voor een tekst van Ilja Jasjin gekozen: ‘Тюремные зарисовки‘. Deze tekst is verschenen in Пятая волна, 2 (2023).

De juryleden Aai Prins, Eric Metz en Wim Honselaar hebben zich over negentien anonieme inzendingen gebogen en de heel verschillende vertaalvondsten beoordeeld. Welke vertaalproblemen er in de tekst zitten, en hoe die zijn opgelost, leest u in het juryrapport. De jury heeft één winnende vertaling aangewezen en kende aan twee andere vertalingen een gedeelde tweede plaats toe.

De winnende vertaling nummer 14 was van Anne-Marie Heemskerk en Pauline Michgelsen. Zij lazen hem aan ons voor.

Hier kunt u vertalingen van gedeelde tweede plaats lezen: vertaling nummer 9 van Ad Winnubst en vertaling nummer 15 van Gretske de Haan.

We feliciteren de winnaars nogmaals van harte met hun prijzen en we hopen nog veel mooie vertalingen van hun hand te mogen lezen.

Alle deelnemers aan de vertaalwedstrijd willen we zeer hartelijk danken. We hopen dat jullie volgend jaar de uitdaging ook weer zullen aangaan.

Zonder de professionele en enthousiaste jury hadden we deze wedstrijd niet kunnen organiseren. Heel hartelijk dank voor al jullie werk.