Studiedag Russische en Oekraïense taal en literatuur op 24 september 2022
Studiedag Russische en Oekraïense taal en literatuur op 24 september 2022
De oorlog in Oekraïne heeft ons ertoe gedwongen extra kritisch naar de inhoud van onze studiedag te kijken. We kunnen niet meer zorgeloos de Russische taal en literatuur vieren zonder ook aandacht te besteden aan Oekraïens en de Oekraïense literatuur. Klik hier voor ons anti-oorlogsstatement.
De dag wordt samen met Russische Studies te Leiden georganiseerd. We nodigen alle belangstellenden van harte uit om aanwezig te zijn en hopen ook veel studenten te mogen verwelkomen.
De Studiedag Russische en Oekraïense taal en literatuur vindt plaats op zaterdag 24 september in het Lipsiusgebouw te Leiden.
We bieden u een gevarieerd programma met een plenaire openingslezing door de Russische schrijver Maxim Osipov die komend studiejaar gastschrijver aan de Universiteit Leiden is. Na de Russische inval in Oekraïne verliet hij zijn land. Na afloop van de lezing zal er kort gelegenheid zijn om Osipovs boeken te laten signeren.
Het ochtendprogramma wordt vervolgd door Niels Drost, onderzoeker bij Clingendael. Zijn lezing gaat over de wijze waarop Vladimir Poetin de Russische geschiedenis als wapen gebruikt. Voor zijn scriptie Tsar-struck aan de Universiteit Utrecht analyseerde Niels Drost 500 redevoeringen van Poetin.
U kunt indien gewenst tegen betaling deelnemen aan de lunch.
Na de lunch gaat het programma inhoudelijk verder in vier parallelle workshops. Tolk-vertaler Russisch Seijo Epema gaat met u vertaaldilemma’s uit zijn literaire vertalingen bespreken. Samen met Yolanda Bloemen vertaalde Epema van Osipov de verhalenbundel De wereld is niet stuk te krijgen en de dit najaar te verschijnen bundel Kilometer 101. Het boek en de vertaling De wereld is niet stuk te krijgen zijn samen genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2022.
Egbert Fortuin, hoogleraar Russische taalkunde aan de Universiteit Leiden bespreekt met de deelnemers aan deze workshop de huidige positie van het Russisch in Oekraïne.
Tolk-vertaler Suïntha Uiterwaal, docent Algemene tolkvaardigheden aan het ITV te Utrecht verzorgt een workshop tolken, waarin ze over de do’s and don’ts van dit bijzondere beroep spreekt.
Marianne de Wit spreekt over haar werk als verkiezingswaarnemer in Rusland, Oekraïne en Centraal Azië, en haar ervaring in internationale missies in Georgië en Oekraïne.
Boekhandel Pegasus is de hele dag met een stand aanwezig met een uitgebreide keuze aan boeken op het terrein van de Slavistiek, de eigen reeksen en overige publicaties.
De plenaire middaglezing die dit jaar door Marina Snoek gegeven zou worden gaat niet door. Eric Metz is bereid gevonden de middaglezing te verzorgen.
PE-punten
Deelnemers aan de studiedag kunnen PE-punten verdienen. Op 24 september ontvangt iedereen die dat wil een certificaat van deelname. Na afloop kunnen deelnemers daarmee zelf bij Bureau Wbtv hun PE-punten aanvragen. We vragen van deelnemers dat ze op het aanmeldformulier aangeven of ze een deelnamecertificaat wensen.
Vertaalwedstrijd Russisch-Nederlands 2022
Dit jaar wordt voor de vijfde keer een vertaalwedstrijd Russisch-Nederlands georganiseerd. Dit is de informatie over de wedstrijd. De jury wordt gevormd door Aai Prins (juryvoorzitter), Eric Metz en Wim Honselaar. Zij hebben een tekstfragment gekozen en zullen de beste vertaling(en) selecteren (geanonimiseerd).
De jury heeft gekozen voor een fragment van het verhaal ‘Последнее приземление (краткая история одного внутреннего органа)’ van de in het Russisch schrijvende Oekraïense auteur Andrej Koerkov. Let op de spelregels. De inzendtermijn sluit op zondag 11 september 2022 om 24.00 uur.
Aanmelden
Aanmelden voor de Studiedag Russische en Oekraïense taal en literatuur kan door het inschrijfformulier in te vullen. Uw aanmelding is pas definitief als wij uw betaling hebben ontvangen. Ongeveer een week voor de studiedag ontvangt u een definitieve bevestiging van uw deelname. We zien ernaar uit u te mogen verwelkomen.
Disclaimer
Voor deze studiedag gelden mogelijk coronamaatregelen. Gedetailleerde informatie vindt u hier: https://www.universiteitleiden.nl/dossiers/coronavirus/updates
Hierna vindt u het dagprogramma.
Dagprogramma (pdf)
09.45 – 10.15 Ontvangst met koffie en thee
10.15 – 10.25 Welkomstwoord door Egbert Fortuin en Geramé Wouters
10.30 – 11.30 Openingslezing Maxim Osipov
11.30 – 11.50 Signeren door Maxim Osipov
11.50 – 12.20 Lezing door Niels Drost: ‘Tsar-struck’
12.20 – 13.15 Lunch
U kunt indien gewenst tegen betaling deelnemen aan de lunch.
13.15 – 14.30 Parallelsessies
– Seijo Epema: Vertaalworkshop Russisch
– Egbert Fortuin: De huidige positie van het Russisch in Oekraïne
– Suïntha Uiterwaal: Workshop tolken Russisch: do’s and don’ts
– Marianne de Wit: Waarnemingsmissies in Rusland, Oekraïne en Centraal Azië
Zie p. 2 van de uitnodiging voor een beschrijving van de verschillende workshops en p. 3-4 voor informatie over de sprekers.
14.30 – 15.00 Koffie- en theepauze
15.00 – 16.00 Lezing door Eric Metz over Oekraïense literatuur
16.00 – 16.30 Vertaalwedstrijd: prijsuitreiking
Dit jaar organiseren we voor de vijfde keer een vertaalwedstrijd. Aan het einde van de studiedag maakt de jury de prijswinnaar(s) bekend.
U wordt van harte uitgenodigd om mee te doen aan onze vertaalwedstrijd!
Boekhandel Pegasus stelt een prijs (prijzen) beschikbaar. Ga de uitdaging aan!
De deadline voor inzending is 11 september 2022 om 24.00 uur.
16.30 – 17.30 Afsluiting en borrel
We hopen van harte u op zaterdag 24 september in Leiden te mogen begroeten!
Aanmelden
Aanmelden voor de Studiedag Russische en Oekraïense taal en literatuur kan door het inschrijfformulier in te vullen. Uw aanmelding is pas definitief als wij uw betaling hebben ontvangen. Ongeveer een week voor de studiedag ontvangt u een definitieve bevestiging van uw deelname.
Adres: Lipsiusgebouw
Cleveringaplaats 1
2311 BD LEIDEN
Trein
Vanaf Station Leiden Centraal loopt u in 13 minuten naar het Lipsiusgebouw
Auto
Parkeren kunt u bij de P+R Leiden Haagweg
Meer informatie over parkeren in Leiden