Vertaalwedstrijd Russisch-Nederlands 2021
De sectie Russisch van Levende Talen schrijft dit jaar voor de vierde keer een vertaalwedstrijd uit. Dit jaar is de organisatie van de vertaalwedstrijd in handen van de juryleden Aai Prins (voorzitter), Eric Metz en Wim Honselaar. Zij hebben de tekst uitgekozen, zij zullen zich wijden aan het selecteren van de beste vertaling(en) – de vertalingen worden geanonimiseerd beoordeeld – en zij zullen aan het einde van onze jaarlijkse Ruslanddag Taal en Cultuur op 25 september 2021 in het Lipsiusgebouw te Leiden de prijswinnaar(s) bekend maken. Boekhandel Pegasus stelt een prijs (prijzen) beschikbaar. U vindt hier de pdf met de te vertalen tekst van Vladimir Sorokin, als ook achtergrondinformatie en de spelregels. Dit is de te vertalen tekst in Word.
U wordt van harte uitgenodigd om mee te doen aan onze vertaalwedstrijd.
Wij verwelkomen u graag op onze Ruslanddag. Dit is de uitnodiging voor de studiedag.
Vladimir Sorokin
Vladimir Sorokin (1955) is een van de meest spraakmakende postmoderne Russische auteurs van dit moment. In zijn conceptualistische werk bedient hij zich met het grootste gemak van alle mogelijke registers en stijlen die het Russisch te bieden heeft: die van de negentiende-eeuwse klassieken, Sovjetproza, pornografie, triviaalliteratuur of sciencefiction. Zijn boeken zitten vol bizarre wendingen die vaak uitmonden in gewelddadige uitspattingen. Hiermee haalt hij zich regelmatig de woede van het Russische publiek op de hals.
De vertaalopdracht: fragment uit Путь Бро
Путь Бро (2004) maakt deel uit van Sorokins ‘IJs-trilogie’, waarvan de roman IJs in 2003 in het Nederlands werd vertaald.
Andere vertalingen van Sorokins werk:
De rij, vert. Anne Stoffel en Helen Saelman. Wereldbibliotheek 1994.
De wedstrijd. Scabreuze verhalen, vert. Aai Prins. Wereldbibliotheek 1996.
IJs, vert. Helen Saelman. Ambo 2002
De dag van de opritsjnik. Vert. Annelies de Hertogh en Gretske de Haan. Douane 2016
Spelregels:
- U mag maximaal één vertaling per persoon inzenden
- Stuur uw vertaling in Word naar het speciale e-mailadres van de jury: vertalers.russisch@gmail.com
- De inzendtermijn sluit op zondag 12 september 2021 om 24.00 uur
- In overleg met de prijswinnaar(s) publiceren wij de prijswinnende vertaling(en) op onze website
Lees hier meer over de eerste drie vertaalwedstrijden Russisch-Nederlands (2017, 2018, 2019)