Word’s Worth Podcast van Moscow Times
Op vrijdag 15 september 2017 heeft de Moscow Times de Word’s Worth Podcast gelanceerd. Auteur is de Amerikaanse tolk/vertaalster Michele A. Berdy. Ze schrijft al vijftien jaar een column voor de Moscow Times met wetenswaardigheden over de великий могучий — de grote en machtige — Russische taal.
In haar columns onderzoekt, ontcijfert en probeert Michele Berdy de Russische taal te begrijpen, uit te leggen en te vertalen. Voortdurend kreeg ze het verzoek de Russische tekst in de columns te voorzien van accenttekens. De plaats van het accent kan immers een groot verschil maken in betekenis. Om technische redenen was dat niet mogelijk. Maar nu zijn er dus de Word’s Worth podcasts en kun je de uitspraak horen en dus ook de juiste plaats van het accent. Luister naar Episode 0 voor een korte introductie op de podcasts. Elke woensdag verschijnt een nieuwe podcast, te vinden op deze pagina met episodes.
Michele Berdy waarschuwt haar luisteraars dat ze Russisch spreekt met een accent, maar gelukkig heeft ze niet het stereotype Amerikaanse accent. Ze houdt van lezers- en luisteraarsvragen en nodigt iedereen uit toch vooral te reageren via e-mail. Je kunt haar ook volgen op Twitter @micheleberdy.
Berdy, Michele A. (2011). The Russian Word’s Worth: A Humorous and Informative Guide to Russian Language Culture and Translation. Moskou: Glas (New Russian Writing 48). ISBN 9785717200875